2012-07-25

孟子離婁下,齊人的記錄

[2012.07.25] 這篇短文裡有幾個點值得一記:原文:


齊人有一妻一妾而處室者,其良人出,則必饜酒肉而後反。其妻問所與飲食者,則盡富貴也。其妻告其妾曰:「良人出,則必饜酒肉而後反;問其與飲食者,盡富貴也,而未嘗有顯者來,吾將瞷良人之所之也。」
蚤起,施從良人之所之,遍國中無與立談者。卒之東郭墦閒之祭者,乞其餘;不足,又顧而之他。此其為饜足之道也。其妻歸,告其妾曰:「良人者,所仰望而終身也。今若此。」與其妾訕其良人,而相泣於中庭。而良人未之知也,施施從外來,驕其妻妾。
由君子觀之,則人之所以求富貴利達者,其妻妾不羞也,而不相泣者,幾希矣。 
在此之前,是孟子回答儲子之問:「王使人瞷夫子,果有以異於人乎?」,孟子回答:「何以異於人哉?堯舜與人同耳。」

然後孟子便講了瞷字引申的一個寓言。


==討論==

1. 不清楚孟子當時,齊人】是否具有某種文化差異的意涵。幾十年後再讀這則國高中課文,其實是更混淆了"道理",現在特別不懂君子】所觀,搞不好在妻妾不羞「不相泣者」之間闕漏了一句。相對於「求富貴利達者」或許是「乞食饜足者」。

2. 以文字而論,下列的字句是瀏覽時覺得有學問的:
  • 「吾將『瞷』良人之所之」:似乎僅見於此?
  • 「蚤起」:查段玉裁如何解釋此字的演變。
  • 「『施』從良人之所之」:相對於下面的施施從外來。為何不言施施然?
  • 「良人」良人的始源?
  • 「『訕』其良人」:此字的源流?
  • 「『施施』從外來,『驕』其妻妾」:驕字正解?
  • 「幾希矣」:幾希的句法與原義?
3. 著錄本文實是記一筆關於國、城的編制:「施從良人之所之,遍國中無與立談者。卒之東郭墦閒,之祭者,乞其餘;不足,又顧而之他,。」注意,國所指應為城鎮,東郭似指城東,此有內外之別乎?墦字值得探討。



《》『』「」【】◎●○■□